<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها در: 32</title>
	<atom:link href="http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Apr 2008 20:30:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>با: شکوفه</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-249</link>
		<dc:creator>شکوفه</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 13:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-249</guid>
		<description>&quot;ايم چيك.. &quot; فرهنگ لغات ارمني ندارم كه- نميشه. امكاناتم كمه- با داشتن الفباش فقط ميتونم تلفظش رو بفهمم- 

اما اگه داده تون بيشتر بود (مقصودم متن هست كه طولاني تر باشه) و موضوعش مشخص تر ميشد با استفاده از كلمه هاي تكراري و ... رمزگشايي كرد- 

حالا &quot;ايم&quot;  (Ես) يعني &quot;من&quot;؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;ايم چيك.. &#8221; فرهنگ لغات ارمني ندارم كه- نميشه. امكاناتم كمه- با داشتن الفباش فقط ميتونم تلفظش رو بفهمم- </p>
<p>اما اگه داده تون بيشتر بود (مقصودم متن هست كه طولاني تر باشه) و موضوعش مشخص تر ميشد با استفاده از كلمه هاي تكراري و &#8230; رمزگشايي كرد- </p>
<p>حالا &#8220;ايم&#8221;  (Ես) يعني &#8220;من&#8221;؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: امير</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-248</link>
		<dc:creator>امير</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 11:34:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-248</guid>
		<description>عمه خانم مخاطبين شما فارسي زبان هستن لطفا!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>عمه خانم مخاطبين شما فارسي زبان هستن لطفا!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: ???</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-247</link>
		<dc:creator>???</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 10:27:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-247</guid>
		<description>?InA YaNi ChI AlAn
man KeyBoarde Farsi Nadaram aLan!!!!
Khalio Bastam Daram Vali HaL NeMiKonam!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>?InA YaNi ChI AlAn<br />
man KeyBoarde Farsi Nadaram aLan!!!!<br />
Khalio Bastam Daram Vali HaL NeMiKonam!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: coral</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-246</link>
		<dc:creator>coral</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 09:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-246</guid>
		<description>اونا که ارمنی نمی تونن بخونن چی؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>اونا که ارمنی نمی تونن بخونن چی؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: hard abusive</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-245</link>
		<dc:creator>hard abusive</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 07:35:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-245</guid>
		<description>عجب جمله ی نغزیه ! جدا</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>عجب جمله ی نغزیه ! جدا</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: حامد</title>
		<link>http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-244</link>
		<dc:creator>حامد</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 20:49:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://auntymary.wordpress.com/2007/12/09/32-2/#comment-244</guid>
		<description>ها ! این که وگفتی یعنی چه ؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ها ! این که وگفتی یعنی چه ؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
